大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于谷歌翻译网页的问题,于是小编就整理了4个相关介绍谷歌翻译网页的解答,让我们一起看看吧。
谷歌浏览器(Chrome)如何翻译网页?
谷歌浏览器(Chrome)翻译网页的方法如下:
1.首先在电脑上打开 Chrome浏览器,然后点击右上角的“主菜单”按钮。接下来打开chrome浏览器的主菜单下拉菜单,在弹出菜单中选择“设置”菜单项。
2.这时就会打开Chrome浏览器的设置页面,点击左上角的“设置”按钮。接下来就会弹出设置菜单项,在弹出的菜单中找到“高级”菜单项。
3.点击后即可展开高级菜单项,在弹出的菜单中点击“语言”菜单项。然后在右侧窗口中可以看到“语言”设置项,点击语言后面的“展开”按钮。
4.在展开的窗口中找到“询问是否翻译非您所用语言的网页”设置项,把其后面的开关设置为开。
5.这样我们再浏览一些英文网页的时候,在地址栏的右侧就会多出一个“翻译”的按钮。点击该按钮,会弹出询问是否要翻译该网页的提示,点击“翻译”按钮就会自动翻译当前的网页了。
googleplay是什么?
Google Play 的意思是:谷歌应用程序商店。
Google Play 前名为 Android Market,是一个由Google为Android设备开发的在线应用程序商店。一个名为“Play Store”的应用程序会预载在允许使用Google Play的手机上,可以让用户去浏览、下载及购买在Google Play上的第三方应用程序。2012年3月7日,Android Market服务与Google Music、Google 图书、Google Play Movie集成,并将其更名为Google Play。
Translation是什么意思?
translation[英][trænsˈleɪʃn][美][trænsˈleʃən, trænz-]n.翻译; 译本; 转变; 转化; 复数:translations例句:
1.Here, for example, is google's translation of the first pages of the savage detectives. 例如,你可以点击此处查看用谷歌翻译的《荒野侦探》(The Savage Detectives)这部小说的前几页。
2.So here is a translation for airline passengers. 因此这里给大众朋友们翻译一下。
谷歌公司对中国用户禁用“谷歌翻译”服务,使用国产的不香吗?
我一直用谷歌翻译,个人感觉翻译准确,使用方便,可以一次性地翻译大段文字,在看外语文章的时候是一个好的工具。
国内的就用过有道,是下载了一个App用的,其实和网页版的谷歌使用场景不一样,大部分的情况下,就是拍照翻译,翻译的文字长度比不上谷歌,翻译结果还行,和谷歌一样,基本能够表达出来原文的意思,少数地方需要自己去看一下原文,琢磨一下是什么意思。
现在准备用Deepl来替代谷歌,它自封为全世界最准确的翻译,先用起来试一试吧,不行再找。
不是“禁用”,而是无奈撤出。撤出的理由正是“使用率太低”。
其实谷歌翻译的退出主要因为两点:
1、中西方使用翻译软件的习惯不一样。
谷歌翻译在国外他们那边,使用者主要是在Chrome浏览器装插件;但是就我们来说,听到“插件”这个词就有莫名的反感,总觉得与广告、拖慢速度有关。
2、谷歌翻译的最大亮点就是一键全网页翻译,可是我们这边的人,没多少人经常浏览全外语网页,浏览的,基本上外语都过关。
国外使用谷歌翻译多,因为他们经常上比如油管那样的网站,有使用需求;我们这边压根就上不了油管,从根本上连问题带搞出问题的人都给消灭了。实际上,如果没有油管那样的网站存在,就算外国人也不至于经常用到谷歌翻译。
其他方面,谷歌能做到的,国产软件也能做到,甚至做得比谷歌更好,而且也是免费的。
其实谷歌的机翻水平不怎么样,经常翻译得驴唇不对马嘴,错漏百出,很多人早就用国产软件了,就算机翻也一塌糊涂,但好歹对一些中国式的名词不会翻译出太离谱的结果。
谷歌翻译目前已经没有任何优势了,惟一的优势又体现不出来,退出市场也是正常的。
到此,以上就是小编对于谷歌翻译网页的问题就介绍到这了,希望介绍关于谷歌翻译网页的4点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...