大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于farcry的问题,于是小编就整理了6个相关介绍farcry的解答,让我们一起看看吧。
far cry5四个版本的区别?
首先 far cry5只有三个版本
标准版
标准版包括孤岛惊魂5(Far Cry 5)完整的本体内容,3月27日发售后可以玩通到结局。但是后续扩充内容(DLC)不包含在标准版里面。
豪华版
豪华版包括标准版本体,外加豪华组合包,但剧情DLC不包含在内,仅仅是标准版的基础上,增加了装饰,武器和载具等。
升级到豪华版并取得“豪华组合包”,内含:
-大型猎物猎手包
-王牌驾驶员包
-爆裂物包
-混沌包
-有着独特涂装的 AR-C 突击步枪以及 .44 麦格农手枪
黄金版
黄金版内含游戏主程序、数位豪华组合包和 Season Pass(季票),季票包含3个大型DLC,能够让玩家继续畅玩游戏的后续扩展内容:
-“僵尸模式”将让你体验到在广阔的场景中大战僵尸军团的快感
-“至暗时刻”将会把你送回越南战场,让你重新面对来自不可名状之团体的威胁
-“火星救援”则超脱游戏本身的体裁,在这个DLC种你将会被送往外太空,对抗神秘的巨型蜘蛛。
虽然美名其曰”豪华版“,但是豪华版和普通版相比,40元只是多出了部分武器,能够帮助玩家更安逸的过渡游戏的前期,这些武器在游戏后期派不上多大的用场。
黄金版价格几乎是普通版的1.5倍,但是黄金版中的三个大型DLC都是独立地图,基本上和游戏主线没有太大关系的独立故事。
总结:购买普通版或者黄金版,豪华版不值得购买。
farcry5是什么游戏?
farcry5是一款由育碧制作的第一人称射击游戏。游戏于2018年3月27日正式发售,登陆PS4/PC/XboxOne平台。该作是《孤岛惊魂》系列第五部作品,其独立续作有《孤岛惊魂:新曙光》。游戏发生在蒙大拿州虚构的“希望镇”上,玩家将扮演新上任的年轻郡警,并必须阻止邪教组织“伊甸之门”精心布设的计划,生起反抗的烈焰让“希望镇”获得解放,重燃希望。
far cry4好玩吗?
好玩
far cry4剧情优秀,围绕着黄金之路和干爹的政府军的争斗展开,曲折复杂,风景极美,地图很大有十几个地区,敌人有哨站有堡垒,你可以征服它们为自己所用,far cry4中敌人的智商适中,武器射击手感不错,驾驶手感一般,游戏里的异域文化也是很不错的,佛教文化随处可见,主线支线任务不难。
farcry4的gold版有必要吗?
还是值得购买的。
1、发行时间不同:
黄金版:黄金版的发行时间为2014年11月18日;普通版本:普内通版本的发行时间为容2016年3月1日。
2、角色不同:
黄金版:黄金版的玩家角色为阿杰·盖勒(退役军人),主要敌人为蒲甘·明(国王);普通版本:普通版本的玩家角色为菜鸟(新人郡警),主要敌人为约瑟夫·席德(圣父)。
3、背景地点不同:
黄金版:黄金版的背景地点为喜马拉雅山脉;普通版本:普通版本的背景地点为蒙大拿州。
Farcry 4的gold版包含了所有的DLC内容,包括新的任务、武器和地图。如果你是一位狂热的Farcry系列游戏粉丝,那么购买gold版是非常值得的。这样做不仅可以让你体验到更多的游戏内容,还能提高游戏的耐玩度。然而,如果你只是一位偶尔玩一下游戏的玩家,那么购买gold版可能就不是必要的了。因此,购买Farcry 4的gold版是否有必要,取决于你对游戏的喜好和预算。
孤岛惊魂原始杀戮英文名?
Far Cry:Primal.
《孤岛惊魂:原始杀戮》的作品将带玩家回到史前时代,在那猛犸象和剑齿虎等史前巨兽统治地球的时期,作为食物链底端存在,人类艰难的生存着。而你将成为这群人类中的最后幸存者,面对各种威胁与挑战,你必须想尽办法,让自己活下去。
为什么游戏《Far Cry》会被翻译成《孤岛惊魂》而不是《远哭》呢?
其实《孤岛惊魂》的翻译问题呢是基于他的第一部作品进行的意译。第一代的《孤岛惊魂》游戏故事是发生在密克罗尼西亚的一个神秘岛屿,在这个岛屿上发生的一些列紧张刺激的故事,因此国内在引进的时候根据游戏内容将其翻译为《孤岛惊魂》并没有什么不妥。
然而游戏到了后面几代我们已经看不到有什么与岛屿有关的地图内容了,比如4代的喜马拉雅山、5代的美国大陆,因此这让后来一些没接触过一代的玩家不免对这款游戏的中文译名感到奇怪。
其实《孤岛惊魂》系列呢如果我们只看他的英文名算是一个比较成功的标题,Far可以理解为名词的“远处、远方”,Cry应该理解为“嚎叫、呐喊”的意思。如果老玩家有深入的玩过1代到6代的话就能感受到游戏中给玩家带来的那种在一个遥远且未知的世界,玩家所扮演的主角在那样的环境下所发出的呐喊。其实《孤岛惊魂》并不是官方的译名,后来官方给出的中文译名为《极地战嚎》才是正统翻译,虽然这个翻译听起来有点尴尬。
说到《孤岛惊魂》那就不得不说另一款和他译名极其相似的《孤岛危机》英文名为《crysis》。《孤岛危机》同样是因为第一部作品的故事发生在一个岛屿上,才被中国人翻译成了这样,然而后续的几代作品也早已和岛屿没有了太多的联系。毕竟当时这些游戏都没有进入国内,译名这些的都是一些游戏网站或者游戏杂志的翻译,他们也没考虑过游戏后期会不会在做续作,然而即使后面的续作和这个意译的中文名完全没有联系,但玩家们早已习惯了这个译名也就一直沿用了下来。不过有意思的是《孤岛惊魂》一直被大陆地区的育碧作为官方译名所沿用下来,因为这个翻译就是当时上海育碧做的哈哈哈。现在上育碧的官网全都写的是《孤岛惊魂》~
实话,翻译的就是一坨屎。far cry翻译为孤岛惊魂缘由:far cry1主要围绕主角一系列冒险展开,而故事发生主要地点都是在一个孤岛上。但是没想到后续作品压根不发生在岛上了,翻译成孤岛惊魂完全跑偏far cry真实意义了。无奈孤岛惊魂名称叫惯了,真要改口也比较难了
信达雅。翻译者往往都是为了雅把原意跑偏了。一个好的翻译,必须是能多次转换也不会歪曲原意。首先信才是最重要的。某人还把I love you翻译成"今晚月色真美啊",这种翻译说白了就是一坨屎,正常人不可能再把"今晚月色真美啊"再翻译为"I love you".
像far cay3也跟孤岛能扯上一些关系,尤其结局时加入斯特拉阵营,特别能感受到惊魂的含义
如果你是这几年才接触到孤岛惊魂系列的玩家,可能无法理解为何游戏名被翻译出了“孤岛”的含义。在英文中,“Far Cry”的本意是“相去甚远、天壤之别”,的确没有“孤岛”的意思。结合游戏内容,原名的含义可以理解成“远离文明之地”。那么“孤岛”是从何而来的呢?其实这个名字和系列的第一部剧情有关,实属意译而非直译。
孤岛惊魂1的剧情讲述的是一位疯狂的科学家为了研制出人体变异怪物,雇佣了大量雇佣兵霸占了一个南太平洋上的小岛。而我们的主角是一位名叫Jack Carver的前特种兵,阴差阳错的流落到了这个岛上。这期间,Jack Carver历经艰险,挫败了敌人的阴谋,最终死里逃生。总的来说,一代的剧情像极了那些年流行的好莱坞动作大片,火爆但略微无脑。孤岛惊魂这个译名正好非常贴切的体现出了它的特质。
后来的孤岛惊魂3再次回归了孤岛逃生的设定,不过系列的其它作品,包括外传都不是发生在孤岛上。但它们的故事发生地都有着同样的特征:一个封闭的远离(far cry from)人类文明的法外之地,如同独立于人类社会以外的孤岛,从这个意义上来说,孤岛惊魂的翻译也是很传神的。
另一方面,系列延续这个翻译也是为了保持品牌号召力。就像电影中总有那么几部“XX总动员”或是“神鬼XX”一样,即使以后这个系列的作品内容已经和孤岛完全无关,这个翻译也肯定会一直延续下去。
说起来,台湾版的译名“极地战嚎”可能更有远见,用“极地”而不用“孤岛”就避免了与后续作品内容上的冲突,更便于理解;“战嚎”也译出了“Cry”的感觉。不过,我个人觉得孤岛惊魂这个翻译还是不错的,略显俗气但至少比“远哭”这么水的译名要好得多。
根据第一部,基于游戏本地化的的翻译原则,孤岛惊魂是比较符合的,但是后续作品来说就有点格格不入了,当时游戏翻译没有考虑到后续作品,我觉得放成“绝地孤嚎”会更好点,能反应出原来英语的词意,又能反映出游戏的特色。
因为翻译的人没文化,就跟saw那部电影被翻成电锯惊魂一样可笑,第一部的saw暗含好几层意思,首先是电影后半段主角用来锯腿的锯子,然后是反派老头的名字叫jigsaw,还有就是概括了剧情的深层含义,saw是see的过去式,意思是躺在地上假死的老头实际上目击了所有在密室里发生的事情,本来一部结束超完美,后来狗尾续貂硬拍了6,7部,片名叫什么其实已经跟剧情关系不大了
到此,以上就是小编对于farcry的问题就介绍到这了,希望介绍关于farcry的6点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...